夢の話

明け方に、夢の中で外人さんと話をしていました。

覚醒が近付いている時には、寝ていても案外自分の頭で考えられるもので、夢にある程度介入できるのですが、今回はそれが裏目に出たというか。

何やら日本人の特徴を説明する事になって。サシで、しかもフランクな雰囲気だからまだマシだったのですが、「Yes,No」と「はい,いいえ」の違いを具体例に必死に英語で説明をして、何とか終えかけたところで目が覚めました。


そんな感じで、起きた時点で既に脳みそを充分使った感が漂っていた本日、気晴らしに昨日の流れで曲をコピーしたので記録しておきます。いわゆる一つの手抜き記事であります(笑)。ウクレレをお持ちの方は、一度お試し下さいませ。


しかし、頭が働き出す前は大して苦もなく外人さんと話していたと思うのでありますが、何語で会話している事になっているのでしょうね。実はエスペラント語?(笑)


では、今日はこれにて。
読んで頂いてありがとうございました。




Daydream Believer (ukulele) / The Monkees


intro.|:G|Am7/D:|repeat


      G        Am7
Oh, I could hide 'neath the wings
    Bm       C
Of the bluebird as she sings.
  G      Em7       A7  D7
The six o'clock alarm would never ring.

    G     Am7
But it rings and I rise,
     Bm       C
Wipe the sleep out of my eyes.
  G   Em7   A7  D7   G
My shavin' razor's cold and it stings.


---2--0--2--|3--2--0-----
---3--2--3--|5--3--2--3--
------------|---------4--
------------|------------


C     D   Bm
*Cheer up, Sleepy Jean.
C    D   Em
Oh, what can it mean.
C  G     C
To a daydream believer
   G Em    A7  D7
And a homecoming queen.




You once thought of me
As a white knight on a steed.
Now you know how happy I can be.
Oh, and our good times start and end
Without dollar one to spend.
But how much, baby, do we really need.


*repeat


関連記事

テーマ : 音楽のある生活 - ジャンル : 音楽

コメント

せっかく検索したので、一応URLを書いておきます。
宜しければ、お楽しみ下さいませ♪


・モンキーズ:オリジナルです
http://youtube.com/watch?v=dRr-sNlddRo

・タイマーズ:ZERRY(清志郎)の訳詞がとても良いです
http://youtube.com/watch?v=LY_iNl3R15o

・山崎まさよし:ウクレレを弾きながら歌ってます
http://youtube.com/watch?v=dRr-sNlddRo

↑山崎まさよしのリンクが間違ってました。。。
正しくはこちら。
http://youtube.com/watch?v=rFd056FQiV8
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する